Entrada > Notícias > 16º Curso Internacional de Música Antiga

16º Curso Internacional de Música Antiga

ESMAE

16th International Early Music Course - 14th to 18th april


16º CIMA - 14 a 18 de abril


O Curso Internacional de Música Antiga da ESMAE teve a sua primeira edição no ano 2003, antecipando a criação do Curso de Música Antiga (CMA). Desde esse ano o CIMA-ESMAE tem lugar anualmente em espaços como ESMAE, Mosteiro de Tibães, ESML ou Palácio Nacional de Mafra. Pelo curso passaram centenas de Músicos oriundos de toda a parte do Mundo, em especial da Europa e América Latina.
O CIMA-ESMAE é uma oportunidade não só para os executantes de instrumentos antigos obterem um complemento formativo com professores altamente especializados e participar em estimulantes projetos colecivos, mas também para os músicos que queiram realizar um primeiro contacto com os instrumentos antigos.

 

The International Early Music Course (CIMA-ESMAE) had its first edition in 2003, heralding the creation of the ESMAE Early Music Department. The course has been held every year at different places like ESMAE, ESML, Tibães Monastery and the Royal Palace in Mafra. Hundreds of students from all over the world have since attended the course, particularly from Europe and Latin America.
The CIMA-ESMAE is an opportunity not only for the early music performers to develop their skills with highly specialized teachers and to participate in stimulating collective projects, but also for any musician who whishes to have their first experience with historical instruments.




Curso de Música Antiga da ESMAE

Iniciado em Outubro de 2004, após uma profunda reflexão sobre o estado do ensino da música antiga em Portugal e sobre o papel da ESMAE na formação de uma nova geração de intérpretes especializados no reportório anterior ao séc. XIX, o Curso de Música Antiga da ESMAE (CMA) encontra-se presentemente no décimo quinto ano de actividade e conta com cerca de 45 alunos nos 11 instrumentos leccionados (canto, violino, viola, violoncelo, viola da gamba, flauta de bisel, traverso, oboé, fagote, cravo e alaúde). Com um plano curricular altamente especializado, um corpo docente de sólida formação académica e com larga experiência performativa no seio de alguns dos mais prestigiados agrupamentos, e um ritmo de trabalho inovador, o CMA é neste momento o principal centro de música antiga em Portugal, atraindo alunos de diversos países Europeus e América latina.

 

The ESMAE Early Music Department

ESMAE’s Early Music Department was founded in 2004 after a deep reflection on the state of early music teaching in Portugal. Now in its 16th year of activity, currently comprises 45 students and offers 11 different specialties (singing, baroque violin, baroque viola, baroque cello, viola da gamba, recorder, oboe, baroque flute, harpsichord and lute). Offering a highly specialized syllabus taught by a faculty of teachers with both strong academic backgrounds and wide experience in performing with prestigious early music ensembles, the ESMAE Early Music Department is, nowadays, the main center for early music performance and study in Portugal, bringing together students form several European and South American countries.


 



 

MASTERCLASSES

Benjamin Chénier (violin | violino)
Fernando Santiago García (cello | violoncelo)
Xurxo Varela (viola di gamba)
Pedro Sousa Silva (recorder | flauta)
Olavo Barros (traverso)
Pedro Castro (oboe | oboé)
José Gomes  (bassoon | fagote)
Gilbert Camí Farrás (horn | trompa)
Júlio Dias (harpsichord | cravo)
Hugo Sanches (lute | alaúde)
Veronica Febbi (harp | harpa)
Catarina Costa e Silva (danças antigas | historical dance)


Baroque Orchestra | Orquestra Barroca - Benjamin Chénier

Renaissance Ensemble | Ensemble Renascentista - Pedro Sousa e Silva & Hugo Sanches

Chamber Music | Música de Câmara


Atividades paralelas | Paralel Activities

Francisco Luengo - Early plucked string instruments exhibition | Exposição de instrumentos de corda pulsada
Francisco Luengo – Lecture: “Giving life to the Pórtico da Gloria” | Conferência: “Dando vida ao Pórtico da Glória”
Maria José Pampano - Lecture: "Chin-off in baroque violin" | Conferência: "Chin-off no violino barroco"
Helder Sousa -  Lecture: “Susanne un jour: intabulation process in Pedro de Araújo” | Conferência: “Susanne un jour: o processo de intabulação em Pedro de Araújo 

 


 

Atividades | Activities

14/04

15h00-16h00: Recepção dos alunos | Student reception
16h30 - 18h30: Master Classes
21h30 - Concerto de recepção pelos alunos da Pós-Graduação Polyphonia | Welcome concert by the students of Polyphonia post-graduate (Igreja do Mosteiro de São Bento da Vitória)

 

15/04

9h00 - 09h45: Danças Barrocas | Baroque dance
10h00 – 13h00: Master Classes
14h30 - 16h00: Orquestra / Música de Câmara | Orchestra / Chamber Music
16h30 – 18h00: Renaissance Ensemble / Chamber Music | Ensemble Renascentista / Música de Câmara
18h30 – 20h30: Lecture: “Giving life to the Pórtico da Gloria” | “Dando vida ao Pórtico da Glória” 

 

16/04

9h00 - 09h45: Danças Barrocas | Baroque dance
10h00 – 13h00: Master Classes
14h30 - 16h30: Orquestra / Música de Câmara | Orchestra / Chamber Music
17h00 – 19h00: Renaissance Ensemble / Chamber Music | Ensemble Renascentista / Música de Câmara
19h30 – 20h30: Lecture: "Chin-off in baroque violin" | Conferência "Chin-off no violino barroco"


17/04

9h00 - 09h45: Danças Barrocas | Baroque dance (ESMAE)
10h00 – 13h00: Master Classes
14h30 - 16h30: Orquestra / Música de Câmara | Orchestra / Chamber Music
17h00 – 19h00: Renaissance Ensemble / Chamber Music | Ensemble Renascentista / Música de Câmara
19h30 – 20h30: Lecture: “Susanne un jour: intabulation process in Pedro de Araújo” | Conferência “Susanne un jour: o processo de intabulação em Pedro de Araújo”


18/04

9h00 - 09h45: Danças Barrocas | Baroque dance (ESMAE)
10h00 – 13h00: Master Classes & Chamber Music
14h30 - 16h00: Orquestra | Orchestra
16h30 – 18h00: Renaissance Ensemble / Chamber Music | Ensemble Renascentista
19h00: Concert | Concerto


 


 

Informações | Informations

 

Preço | Price

Propina normal | Full fee - 250€ (Inscrição até 13 de abril | Registration until 13th April)

 

Descontos especiais | Special discounts

Inscrição até 15 de março | Early bird fee (until March 15th) - 200€

Participantes no 15º CIMA (2018) | Participants in the 15th IEMC (2018) - 200€

Participantes na 5ª Academia Júnior (2019) - 200€ 

Alumni ESMAE |  ESMAE's Alumni - 125€

 

Grupos de alunos oriundos da mesma instituição | Groups of students from the same school

2 alunos | 2 students - 10%

3 alunos | 3 students - 15%

4 ou mais alunos | 4 or more students - 25%

 

Descontos não acumuláveis | Only one discount per person may be applied

Plataforma de inscrições online...

Registration platform...

+ info: 

 

 

Autor

antoniogorgal@esmae.ipp.pt

Partilhar